VERSI IN VOLO

 

BEZ-KRES rivista letteraria polacca, dove sono pubblicate quattro poesie di DANILA OPPIO tradotte da IZABELLA TERESA KOSTKA nella sua lingua


Riporto il testo  del mio precedente articolo che ho pubblicato a questo link: 

https://versiinvolo.blogspot.com/2023/06/bez-kres-rivista-letteraria-polacca.html

Oggi ho ricevuto la splendida notizia da parte di Izabella Teresa Kostka, che ha tradotto quattro mie composizioni poetiche in lingua polacca e che saranno pubblicate sul numero di luglio del mensile polacco di cultura e letteratura "Bezkres/ Infinito", nella sezione dedicata alla poesia italiana contemporanea. 

Izabella scrive:  ospito con immenso piacere le poesie di Danila Oppio . Mi complimento con l'autrice per lo spessore del suo pensiero poetico e ringrazio la Redazione per l'attenzione dedicataci. Tutti i testi in originale italiano con la traduzione in polacco. Attualmente in stampa.

Le rispondo:

Carissima Izabella, sono molto felice per la pubblicazione sulla rivista Bez-kres, ti ringrazio immensamente per esserti occupata della traduzione in lingua polacca, e per avermi interpellato riguardo all'invio delle mie composizioni poetiche, che dimostrano un tuo gentile apprezzamento alle mie opere. A presto e grazie ancora della tua grande disponibilità. Un forte abbraccio

Danila

E oggi ho ricevuto le due copie della rivista polacca, e sono felicissima!







Mi scuso per le    scansioni un po' storte, ma non sono  molto precisa in queste operazioni




DA

Commenti

  1. Grazie Renata, per aver dato spazio al mio articolo! Per me è stata una piccola conquista, veder pubblicate le mie composizioni poetiche in una rivista di pregio come quella polacca. Izabella Teresa Kostka è stata molto cara, ad interpellarmi per questa mia nuova avventura! Ti abbraccio Danila

    RispondiElimina

Posta un commento

Post popolari in questo blog

LA PIU' BRAVA DEL REAME: SAMINA ZARGAR

CONSIDERAZIONI SEMISERIE SULLA MIA DEMENZA SENILE di Renata Rusca Zargar

CASA GREEN